WARNING: SUBJUNCTIVE AT LARGE






SPANISH SUBJUNCTIVE IN ENGLISH

Let me give you some good news: “In English there are no subjunctive verb forms, almost”, which means you won’t have to learn special verb forms. Now let me give you some very bad news: “In English there is subjunctive, as a content”. This is terrible news, because it means that there is the content (order, suggestion, wish, etc.) but not a specific form for that content. So, what do the English do then? They do not express their orders, suggestions, wishes? Of course they do, but to do it they have to resort to verbal forms that are also used to express other “things”, other type of ideas, contents; in other words, to express subjunctive, in general, they use verbal forms used to express “facts” (indicative). And here lies the mess, the drama, the tragedy. Even in C1 (advanced) you can catch people happily matching a Spanish subjunctive with an English verb form; and so it happens that while reading a beautiful piece of writing suddenly you collide with the massive and horrifying “when I will arrive* home, I’ll …..” or while listening to a good stretch of speaking all of a sudden there comes to your ears the precisely ear-racking “I want that she opens* the window”. And it is then and there that you feel like either jumping out of the window and disappearing for good, or staying in the classroom to strangle the undeniable and vexatious murderer of languages. To avoid such a dilemma, I have thought of making a list of the different verb forms that can be used as subjunctive in English; needless to say they will be matched with the verbs, adjectives, conjunctions, structures, etc. that introduce them.

Here you have an example of “your” problem: the third person “comes” can be used in the indicative “She comes on Mondays” (a fact), but also to express the Spanish subjunctive “When she comes on Monday….”

Something must be clear right from the beginning: 1) it is not the aim of this article to be an exhaustive study of the subjunctive mood in Spanish-English; some structures and verb forms must have escaped me, I’m not that smart. And 2) only by having this information, you won’t speak better English (unless out you go and practise). What is it meant for, then? I hope it will help you understand the language you are trying to learn. For instance, that you should not translate, but compare, and compare structures not isolated words; also, that there is a subjunctive “content”, although there is not a subjunctive “form”. And very important, that you may improve your writing, for, when writing, you have more time to think, and it is easier for you to correct afterwards (see: this last infinitive is subjunctive in Spanish).  
 

1.           PAST SIMPLE TENSE

A)     IN CONDITIONAL SENTENCES
CONDITIONAL TYPE 2:  if + past / present conditional
The “si you tuviera una escoba” type of subjunctive:
                           

*   If she were here she would rage at your words.   (Fact: She’s not here → subjunctive)

*   He wouldn’t be so happy if he knew the real story.  (Fact: He doesn’t know it→ subjunctive)

*   Imagine you lived in Lapland, would you have your drinks cold in winter?  (Fact: You don’t live in Lapland –thank God! → subjunctive)

*   Supposing you won the jackpot, what would you do with all that money?  (Fact: You haven’t won it→ subjunctive).

*   Suppose that I told all those gangster where you are hiding. (Fact: the speaker’s speculating on telling those gangster to see what the listener does)

*   If I could open this tin, I would eat all the peaches in it. (Fact: You can’t open it → subjunctive)



MIXED CONDITIONAL (2/3 or 3/2) : 
if + past / perfect conditional


*   –They say John speaks very good Chinese.
–Listen, if he spoke Chinese that good he would have got that job in Beijing last year.

*   –I’ve always thought Brenda a terrible cook. Always burning the boiled potatoes.
        –If she weren’t a good cook she wouldn’t have got the job in such a hotel.



B)     WISH (verb)
The type “Ojala te fueras a casa que ya tengo sueño

*   –What a racket out there! Do you know what’s going on?
–I wish I knew what is going on out there in our own street. But it beats me. (Time reference: present)

*   I wish I were a millionaire, but I wouldn’t know what to do with the money. (Time reference: present)



C)     AFTER / BEFORE
*   –Did you apologise to him yesterday?
       –No. I arrived at the party after he (had) left.

*   Did you meet Maggie then?
   Yeah. I managed to arrive before she (had) left.


D)            HOWEVER
Here we have something like “por muy tarde que llegue…”

*   However late he arrived at a party, he would be welcome.
*   Nobody could hear her, however she strained her voice, for she was at the bottom of the pit.



E)            WOULD RATHER / WOULD SOONER
Something like “preferiría que vinieras otro día

*   Shall I come this afternoon?
I’ll be working on the project all day. I’d rather you came tomorrow.

*   I’ll stay a bit long. You must be bored. So many days in bed.
I’d sooner you left now. I feel like having a nap.




2.           PRESENT SIMPLE TENSE

A)     IN TIME CLAUSE
Beware, this is the very popular “cuando llegue le diré un par de cosas”. Please, no: “when she will arrive….”


*   I’ll let her know as soon as she comes.
*   Once you are here I’ll let everybody know.
*   I will decide on it when the time comes.
*   When they are here they will understand what I mean.
*   Close the door when you leave, please.
*   I have to go back now. It will be a long time before we meet again.
*   Finish it before you go home.


B)     WHOEVER – WHEREVER – WHENEVER – WHATEVER – HOWEVER
Here we have the “dondequiera/quienquiera/cuandoquiera que vayas” type.

*   Whoever you meet at the party, don’t tell them that story.
*   Whoever comes, don’t open the door.
*   And don’t open the door; whoever they (might) say they are.
*   Where shall we go this evening?
I don’t know. We’ll go wherever you want to.
*   “I promise I’ll find this criminal wherever he is hidden”, said the inspector.
*   We’ll talk about it whenever you like.
*   He may come round whenever he wants to.
*   Now that you have convinced them, they’ll do whatever you want them to.
*   You’ll never make it across the river, however easy it looks.


3.              PRESENT PERFECT

A)     HOPE
This is the “espero que mi hermano haya comprado los 5,832 globos for his birthday party…” type of subjunctive. 


*   I hope your daughter hasn’t got worse since I last saw her.
*   I just hope he has made up his mind when we get there.


B)    WHEN
*  Let me know when she has finished her task.
*  I’ll stop worrying when she has arrived home; not before.


4.              PAST PERFECT

A)    WISH
Something like “Ojalá hubiera sabido”.

*   I wish I had known the answer.
*   She wishes she had decided to stay at home that night.


5.                5.            PAST PERFECT / PERFECT CONDITIONAL

A)    IN CONDITIONAL SENTENCES
CONDITIONAL TYPE 3: if + past PERFECT / PERFECT conditional


The type of advice for Little Red Riding Hood (once she has been lunched by the Wolf, of course) 
si hubieras/hubieses ido por el caminito de siempre, no te habrías topado con el lobo


*   If I had known the answer I would have passed the exam.
*   I would have gone to their place if I had known the address.
*   Imagine you had been there, by the river, would you have jumped in to save the child?
*   Supposing you had not known anything about it, would you still have done the same?


B )   MIXED CONDITIONAL (2/3 or 3/2) :  if + past PERFECT/ conditional


*   If she had got that job selling ice-cream in winter, she would now be living in Lapland.
*   He wouldn’t be running his bar if he had won the lottery.


6.                      6.      TO-INFINITIVE

S + V + NOUN/PRONOUN (as object)  + TO-INFINITIVE
            

            Another one like: “Quiero que vayas…” becomes the very popular and absolutely disgusting “I want  
            that you go”. Down with IT – OBJECT+INFINITVE TO POWER!!!

A)     to express “desire”

*   I want you to sweep the floor this very morning.
*   She wanted all of us to leave before her father arrived.
*   I wish the young man to open it right now.
*   I would like you to go there on your own.
*   Her highness desires all her guests to feel at home.


B)    to express an order (or wish)

*   But dad told me to dig for all these worms and put them in the fridge.
*   My brother’s a hard working-man. All he thinks is work. Now he’s asked me to come and do the job for him.
*   They ordered me to stay and not to move from under the tree.
*   Orders are orders. I was posted here and ordered not to let anybody in.
*   The sergeant commanded his men to go into the bushes and catch all the cockatoos.
*   Visitors to the museum are requested not to touch the exhibits.
*   (They requested visitors to the museum not to touch the exhibits)
*   Please, remind me to call the plumber tomorrow, or the water will reach the bed.


C)   to express persuasion/expectation/warning/instruction
·         I persuaded my brother and her fiancée to wait for me there.
·         They convinced my friends not to tell anybody.
·         We expect them to arrive at any minute.
·         They warned him not to get near the lions.
·         The teacher instructed the students to leave the classroom without running.
·         They trained him not to make a noise when breaking into a house.
·         He himself directed me to leave the room.
·         What do you advise me to do?

D)   to express purpose/intention
·         I didn’t mean you to read it.
·         They intended him to break into the house for them.

BEWARE: Some of these verbs may take a “that + subjunctive/should clause” as, for instance intend: “We intend that he (should) paint it” (more formal). See below “THAT CLAUSES”.

7.               7.      FOR + TO-INFINITIVE:


The “Para que yo compre…” realization, whose English version is unfortunately squeezing its way into Spanish as the terrible and absolutely revolting “para yo comprar…”.

FOR + NOUN/PRONOUN (as object) + TO-INFINITIVE

·         It was time for them to leave.
·         It was the season for the two brothers to plough the land their father had left them.
·         I left the letter for Maggie to read.
·         It was for you to decide.
·         The sausages in the fridge were for you to eat not (for you) to give to the dog.
·        It was too cold for them to leave the warm and cosy room.
·      It was too difficult an essay for him to meet the deadline.
·      It was convenient for John and Mary to buy the house near the river.

8.                       8.              SHOULD & BARE INFINITIVE (infinitive without “to”)

A)    in “THAT CLAUSES” : After certain verbs

BEWARE: VERB BITES. This is the beautiful sugiero que vayas…”. that brings about perplexity, doubt, and even unyielding argument.  Note that probably because of the “want” or “advise” structures, one in class can hear the ear-racking and gallows deserving “I suggest you to jump out of the window …”. The other gallows deserving realization is: "I suggest that you went.."

SUBJECT + VERB + THAT …… (SHOULD) INFINITIVE WITHOUT TO

·         She suggested that her daughter should stay at home all day.
or
·         She suggested that her daughter stay at home all day. (Notice there’s no 3rd person “s”)

·         My father suggested that the shop should be renewed.
or
·         My father suggested that the shop be renewed. (Don’t panic: it’s the infinitive without “to” which results from the omission of the modal verb “should”, and used to be the real subjunctive form in English).

·         The cruel pirate commanded that the prisoners should be shot then and there.
or
·         The cruel pirate commanded that the prisoners be shot then and there.

·         The headmaster proposed that the students should go for a swim instead of going to class.
or
·         The headmaster proposed that the students go for a swim instead of going to class.

Other verbs: request, require, insist, recommend, demand.

B)   After certain adjective

It is/was + adjective + that…. (should) infinitive without to
This is the “es importante que abras la ventana ….. ” type.

·         It’s important that there should be peace in the world.
or
·         It’s important that there be peace in the world.

·         It’s essential for the plan that he should arrive on time.
or
·         It’s essential for the plan that he arrive on time (No panicking: it’s the infinitive without “to” once the modal “should” has been omitted).

·         It is crucial that all the shares should be sold before the end of the year.
or
·         It is crucial that all the shares be sold before the end of the year.

Other similar adjectives: crucial, vital, central (to something), advisable, strange, odd. 

These and other similar adjectives admit an indicative construction when you refer to a “fact”:
·         I’m afraid he is not at home. Phone later on, please. (He is not at home: fact → indicative mood “is”)
·         As I walked to his place I was still afraid that he should not be in (You do not know if he is or is not in → should, in Spanish: subjunctive)


Among others, I have gone to the following books:
A Grammar of Contemporary English, Randolph Quirk et al.
A Practical English Grammar, Thompson, A.J. & Martinet, A.V.
Advanced Grammar in Use, Hewings, Martin.
The Subjunctive Affair in English, Nieto Marcó, Diego A. (the blogger)
and dictionaries, the most useful of which has been the “Oxford Learners” third edition (1974) for its very clear verb patterns.
For this teacher-author's books
        
 click on this link
 
 
 
 

Comentarios

Entradas populares de este blog

MUCH-MANY

C1-GRAMMAR CLEFT SENTENCES